Fecha

Participantes

Objetivos

  • Coordinar trabajos para traducciones de la documentación y eventos en conjunto con Telefónica.

Puntos de discusión

HoraElementoQuiénNotas
Contexto de al reuniónRicardo Ruano
  • Se revisaron las propuestas de seminarios web envíados por Telefónica , se las va a agendar en la primer fecha disponible del calendario de eventos.
  • Estamos coordinando el equipo y plan de traducciones de la documentación.
  • Se esta armando un plan integral de capacitaciones junto a Bancolombia y Business Blockchain SpA.
  • Se van revisar horarios de las reuniones en función de incorporar a Telefónica y la comunidad en España.

5

min

Webinars Jose Luis Nuñez Díaz
  • Los temas y conferencias sugeridas estan disponibles para presentarse en los seminarios web de hyperledger Latinoamérica. En el caso de "Vicky: Revolucionando la cadena logística de Telefónica" se puede coordinar para que una persona del negocio sea quién de la conferencia.
  • Para el temas de traducciones, desde Telefónica estaban hablando sobre este tema con David Boswell , y ahora con la propuesta de Hyperledger Latinoamérica.
  • Se pone a disposición workshops para presentarles en Hyperledger Latinoamérica

 5

min

TraduccionesMaria Teresa Nieto
  •  Respecto de las traducciones efectivamente contar con telefónica para la coordinación y abordaje de tareas.. La persona responsable de parte de telefónica es Maria Teresa Nieto.
  • Actualmente telefónica aún no inician las traducciones, pero hay compañeros que quieren colaborar, al igual que la comunidad de Hypeledger en Madrid

5

min

TraduccionesClaudio Ceballos
  • La idea es unir esfuerzos en las tareas de traducciones junto con telefónica y las comunidades de hyperledger en España.
  • Es importante armar primero el equipo, los accesos, etc, para 
  • Claudio va a coordinar las reuniones

5

min

CoordinaciónGuillermo Díaz
  • Es importante ir armando la agenda común entre España y Latinoamérica.

5

min

CoordinaciónCamilo Molano
  • Es importante estar alineados para temas relevantes como las traducciones, capacitaciones
  • Respecto de los workshops de Telefónica podemos avanzar en incluir estos en el curso integral de Hyperledger que se esta armando junto a Business Blockchain Spa y Bancolombia.

Elementos de acción

  • Coordinar reunión de trabajo para organizar equipo y tareas para las traduciones Claudio Ceballos Paz
  • Agendar próximo webinar de telefónica Ricardo Ruano
  • Revisar workshops de Teléfonica para posiblemente incluir en el curso integral que se esta armando entre Business Blockchain Spa y Bancolombia Camilo Molano
  • Coordinar con la comunidades locales de Hyperledger en España, tales como Hyperledger Madrid para la contribucción de las traducciones → Maria Teresa Nieto
  • Envíar información para que se suscriban a la lista de emails y wiki las personas de Telefónica Guillermo Diaz