Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Blog and Video Outlines -->

Blog Title:

...

Hyperledger translators In their own words

Blog Post Structure

  • The international language workgroups
    • What are they?
    • Why are they important?
    • What do they do?
  • The story of the people
    • Start with Chinese team, Rich Zhao with first translation in 2018?
    • Quite for a while 2020... then Aneena, Renato, Tsujita-san
    • Maria, Ourmar, Arseney...
  • Short Promo Video (details below)
  • Call to action
    • How to get involved
    • Video of how to contribute
    • Other projects!


Promo Video Structure

  • Concept is video of translators, each speaking in their own language
    • Rich Zhao (China), Aneena (Malayalam), Renato (Brazilian Portuguese), Tsujita-san (Japanese), Maria (Spanish), Oumar (French), Arseney (Russian)...
  • Answer a set of standard questions that we can edit together
    • What's your name?
    • Who do you work for? (Company, institution or independent)
    • Which country do you come from, and which languages can you speak? (List as many as you would like!)
    • Why is Blockchain important? (1 sentence)
    • Why is translating important, in general? (1 sentence)
    • More specifically, why is it important to translate Hyperledger Fabric into your language (3 or 4 sentences)?
    • How do you collaborate with other people in your language? (5 or 6 sentences)?
    • Which topic did you most enjoy translating, and why? (Topic name, and 2 sentence reason)
    • What does it feel like to see your words in a translated topic?
    • What advice would you give someone who wanted to get started with translating?
    • Say "I'm inviting you to translate"!
  • Edit answers into 60 second promo video
    • Translate each answer
    • Might be nice to present in multi-lingual form
      • Maybe just some, rather than all?
      • Form below is basic concept, but needs to be coherent for each language reader

...