サブグループの目的

1. Hyperledger Fabricの英語ドキュメントを日本語へ翻訳する際に使用する専門用語や表現の共有

2. translator/reviewerのサポート

3. TexTraとの連携

現状の課題

・初期の用語集、対訳集の内容が煩雑で使えない

・glossaryファイルだけでなく他のファイルにも共有したい用語、表現が散乱している

・TexTraを使っていないtranslatorもいる

・translator/reviewerの過去の翻訳経験に頼るところがある

・今はTexTra利用前提でグループの活動を進めるのは難しい

ToDo

・glossaryファイル+αから用語集の叩き台を作成(Satoさん)

次回ミーティング

2021年1月8日9-10am(JST)

  • No labels