Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

## Abstract
Hyperledger Fabric is used for various use cases all over the world. However, the language barrier makes it was hard for non-English speakers to use the technology well. To make the documentation available in various languages, Hyperledger Fabric Documentation Working Group has been working on translationlearn the technology correctly because the official documentation was written in English and updated quickly. The quick updates made the local language's learning resources outdated soon. To remove the language barrier, Hyperledger Fabric Documentation Working Group started translating the official documentation in various language. When the content is available in the native language, more companies will easily learn and adopt Hyperledger Fabric technologies. As one of the sub-groups, Japanese Doc WG was launched in July 2020. Japanese Doc WG created the translation contribution process, communication channel (e.g. monthly Zoom meeting, Japanese chat group) and Kanban board. To improve the productivity and quality, Japanese Doc WG made Japanese terminology and introduced a translation tool while collaborating with translation experts. Japanese Doc WG also hosted Meetups to increase the number of contributors. In this session, Japanese Documentation WG will share their experiences for other language communities to work on the translation.

...